博士查理(大卫•休默 David Schwimmer 饰)最近遇到了麻烦。不仅丢掉了大学里的工作,自己写的书也出版无望。为了不成为家里的负担,查理找到了份电话销售的工作,在那里认识了自来熟的同事加斯(西蒙•佩吉 Simon Pegg 饰)。加斯告诉了查理他的计划,即敲诈一位经常浏览色情网站的牧师。为了让家人过上富足的生活,查理答应加入,再加上加斯一夜情的女友朱茜(爱丽丝•伊芙 Alice Eve 饰),三人开始了这个计划。
看似简单的计划,却弄巧成拙的愈发偏离最初的目的。越来越多的人被卷进其中,事情越弄越大。而且,糟糕的是,查理发现加斯和朱茜的背后似乎掩藏着不可告人的秘密,危险也在逐步逼近查理,究竟结局会怎样……
When F.B.I. Agent Zack Grant's partner is killed during a blown-up operation, he attempts to find the person responsible. Mafiaso Frank Serlano believes Zack is responsible for his only sons death in the same operation and kidnaps Zacks son to hold as bait. The action gets wild when airline stewardess Mary is taken hostage to add what seems an another insurmountable problem for Zack. There appears to be No Way Out.
Aspiring filmmakers Mel Funn, Marty Eggs and Dom Bell go to a financially troubled studio with an idea for a silent movie. In an effort to make the movie more marketable, they attempt to recruit a number of big name stars to appear, while the studio's creditors attempt to thwart them. The film contains only one word of dialogue, spoken by an unlikely source.